Bibliographie
A choice of enemies
Peter Davies, London 1973
|
Agenten sind treue Feinde
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1978 (Krimi 1884). |
Snowball
Peter Davies, London 1974
|
Operation Schneeball
übersetzt von Ursula Schottelins
Frankfurt/M.: Ullstein, 1978 (Krimi 1923). |
Palomino Blonde
New English Library, London 1975
in USA als "Omega-minus", Viking Press, New York 1975
|
Der Omega-Minus-Prozess
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1979 (Krimi 1970). |
The Special Collection
Peter Davies, London 1975
|
Unternehmen Sonderkollekte
übersetzt von Malte Krutzsch
Frankfurt/M.: Ullstein, 1987 (Krimi 10492). |
Where all the girls are sweeter (als Richard Butler)
Peter Davies, London 1975
|
Wer auf die Nachtigall schiesst
übersetzt von Klaus-Dieter Schmidt
Frankfurt/M.: Ullstein 1989 (Krimi 10609). |
The Only Good German
Peter Davies, London 1976
in USA als "Mission Berlin", Walker, New York 1986.
|
Ein nützlicher Deutscher
übersetzt von Klaus-Dieter Schmidt
Frankfurt/M.: Ullstein, 1987 (Krimi 10439). |
Moscow quadrille
Peter Davies, London 1976
|
Quadrille mit tödlichem Ausgang
übersetzt von Ute Tanner
Frankfurt/M.: Ullstein, 1978 (Krimi 1909). |
Moscow Quadrille
Mayflower, Granada, London 1976
|
Quadrille mit tödlichem Ausgang
übersetzt von Ute Tanner
Frankfurt/M.: Ullstein, 1978 (Krimi 1909). |
The Man with the President's Mind
Peter Davies, London 1977
|
Phantomhirn für den Präsidenten
übersetzt von Benno F. Schnitzler
Frankfurt/M.: Ullstein, 1979 (Krimi 1947). |
The Lantern Network
Peter Davies, London 1978
|
Vergangenheit ist nie zu Ende
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1979 (Krimi 10003). |
The Alpha List
Hart Davies, MacGibbon, Granada, London, 1979
|
Die Alpha-Liste
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, (Krimi 10053),1980. |
Consequence of Fear
Granada Publishing Ltd, London 1979
|
Die Saat der Angst
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1981 (Krimi 10083). |
The Twentieth Day of January
Granada, London 1980
|
In der Hand des Kreml
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1980 (Krimi 10067). |
The reaper
Granada, London 1980
in USA als "The stalking angel" Mysterious Press, New York 1988
|
Die Rächerin
übersetzt von Ute Tanner
Frankfurt/M.: Ullstein, 1986 (Krimi 10333). |
Codeword Cromwell (als Patrick Kelly)
Granada, London 1980
|
Codewort Cromwell
übersetzt von Klaus-Dieter Schmidt
Frankfurt/M.: Ullstein, 1987 (Krimi 10471). |
The other side of silence
Granada, London 1981
|
Die andere Seite des Schweigens
übersetzt von Michael K. Georgi, Mit einem Nachwort von Rudi Kost
Frankfurt/M.: Ullstein, 1982 (Krimi 10150). |
The Secret Whispers
Granada, London 1981
|
Seitenwechsel
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1983 (Krimi 10192). |
The Lonely Margins (als Patrick Kelly)
Granada, London 1981
|
Am Rande der Einsamkeit
übersetzt und mit einem Nachwort von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1985 (Krimi 10303). |
All our Tomorrows
Granada, London 1982
|
Und morgen die Zukunft
übersetzt von Sabine Hübner
Frankfurt/M.: Ullstein, 1987 (Krimi 20803). |
Shadow of Shadows
Granada, London 1982
|
Schatten der Spione
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1983 (Krimi 10216). |
Pay any Price
Granada Publishing Ltd, London 1983
|
Jeder Spion hat seinen Preis
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1985 (Krimi 10287) |
The Judas factor
New English Library, London 1984
|
Der Judas-Faktor
übersetzt von C. P. Hofmann
Frankfurt/M : Ullstein, (Krimi 10538), 1988. |
The Girl from Addis
Granada, London 1984
|
Das Mädchen aus Addis
übersetzt von Ute Tanner
Frankfurt/M.: Ullstein, 1985 (Krimi 10321). |
No place to hide
Sevenoaks. New English Library, London 1984
|
Rennie
übersetzt von Dorothee Asendorf
Frankfurt/M.: Ullstein, 1986.(Krimi 10356). |
Children of Tender Years
Sevenoaks, New English Library, London 1985
|
Kinder der Geborgenheit
übersetzt von Sabine Schmidt
Frankfurt/M.: Ullstein, 1986 (Krimi 10376). |
The seeds of treason
New English Library, London 1986
|
Saat des Verrats
übersetzt von Klaus-Dieter Schmidt
Frankfurt/M.: Ullstein, (Krimi 20872) 1988. |
The crossing
New English Library, London 1987
|
Bauernopfer
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein 1988; 1990 (Krimi 10663). |
The choice
New English Library, London 1986
|
Wer die Liebe wählt
übersetzt von Sigrid Gent
Frankfurt/M.: Ullstein, 1988; 1990 (Krimi 22351). |
A wilderness of mirrors
New English Library, London 1988
|
Spiegelverkehrt
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1990; 1992(Krimi 22669) u. 1998 (2. Auflage). |
Deep Purple, 1989
New English Library, London 1989
|
Geheimcode Deep Purple
Aus dem Engl. von Michael K. Georgi
Berlin: Ullstein, 1996. |
Other kinds of treason
New English Library, London 1990 (short stories)
|
|
A time without shadows
Granada, London 1981
|
Zeit ohne Schatten
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1995.
|
The dangerous edge
New English Library, London 1991 |
Drecksarbeit
übersetzt von Werner Waldhoff
Zürich: Schweizer Verl.-Haus, 1995. |
Show Me a Hero
New English Library, London 1992
|
Ein echter Amerikaner
übersetzt von Georg Schmidt.
Zürich: Schweizer Verl.-Haus, 1996. |
The Line-Crosser.
New English Library, Hodder and Stoughton Ltd.
Dunton Green, Sevenoaks, Kent, 1993
|
Grenzgänger
übersetzt von Georg Schmidt.
Zürich: Oesch. 1999 |
Aid and comfort
Hodder & Stoughton, London 1997
This novel is based on the Aldrich Ames CIA spy case
|
|